Live

Kwadwo Danmeara Tòkunbọ̀ Datɛ
34 Views · 4 years ago

These are The sayings of Our Afrikan Ancestors and Scholars:
Dr Amos N. Wilson
Dr Cheikh Anta Diop

Dr Chinweizu
Dr Bobby Wright
Dr Marimba Ani
Dr John Hendrik Clarke
Dr Molefe Asante
Baba Hanibal Afrik
Queen Yaa asantawa
Nana Benjamin Banneker
Nana Kwame Toure

President Amicah Cabral
President Thomas Sankara
President Jomo Kenyatta
Dr Francis Cress Welsing
Nana Sophie Onowale
Dr Walter Rodney

Baba Reggie Sengbeh Austin
37 Views · 4 years ago

⁣Part 2 of Gullah Redemption Mission Sierra Leone's (GRM-SL) visit to Njama Kowa village in Moyamba to discuss the Tools & Seeds Project.

Sign the petition to help us write OURSTORY and pave the way for us all.
Link to sign: https://www.change.org/GullahCitizenshipSL

Join The Organization: https://gullahleone.org/gnona-........individual-regis

Grab some merchandise: https://teespring.com/stores/gullah-leone-store

Gullah Geechee have a unique historical, kinship, and cultural connection to Mama Salone (Sierra Leone) and we believe that it is time for us to request and receive our dual citizenship in this beautiful country where thousands of our ancestors were stolen away from and hundreds repatriated to found the modern capital city of Freetown.

Baba Reggie Sengbeh Austin
33 Views · 4 years ago

Part 1 of Gullah Redemption Mission Sierra Leone's (GRM-SL) visit to Njama Kowa village in Moyamba to discuss the Tools & Seeds Project.

Sign the petition to help us write OURSTORY and pave the way for us all.
Link to sign: https://www.change.org/GullahCitizenshipSL

Join The Organization: https://gullahleone.org/gnona-....individual-registrat

Grab some merchandise: https://teespring.com/stores/gullah-leone-store

Gullah Geechee have a unique historical, kinship, and cultural connection to Mama Salone (Sierra Leone) and we believe that it is time for us to request and receive our dual citizenship in this beautiful country where thousands of our ancestors were stolen away from and hundreds repatriated to found the modern capital city of Freetown.

Tata Naka
57 Views · 4 years ago

⁣Observational documentary series that explores inherited knowledge and the meaning of tradition, master craftsmanship and artistic processes in three African cultures.

⁣Dorze House- ⁣In the remote highlands of southern Ethiopia, a village community works together to weave a traditional bamboo house.

⁣Kora- ⁣In his Dakar studio, craftsman Seydou Kane makes a kora from scratch. The kora is the principal instrument of the griot, a caste of west African musicians and oral historians.

⁣Maasai Wedding Necklace- ⁣For the Maasai people of the Great Rift Valley, beaded jewellery is of great ceremonial significance. Jane Semanto, a master bead maker, crafts a traditional Maasai wedding necklace.

Amare Amari
22 Views · 4 years ago

Alkebulan Lifestyle provides African men and women fashion,accessories, health and beauty products.

www.alkebulanlife.com

Ambakisye-Okang Dukuzumurenyi
15 Views · 4 years ago

⁣ Dr. Ama Mazama - Homeschooling African American Children [2013]

Ambakisye-Okang Dukuzumurenyi
15 Views · 4 years ago

Ama Mazama (aka Marie-Josée Cérol) is Associate Professor and Director of the Graduate Programs of the Department of Africa American Studies at Temple University. She received her PhD with highest distinction from La Sorbonne Nouvelle, Paris III. After graduating from La Sorbonne with Highest Distinction in Linguistics for her doctorarte, Professor Ama Mazama taught at the University of Texas, Pennsylvania State University, before arriving at Temple University in l993. She established a reputation as the principal exponent of the African origin of the Guadeloupian language. In two books, Langue et Identité en Guadeloupe: Une Perspective Afrocentrique and Une Introduction au Créole Guadeloupéen.She is the Managing Editor of the Journal of Black Studies. Her publications appear in journals in three continents. Well known as an educational consultant for the infusion of African content in American schools Mazama has written several books for teachers in addition to her major scholarly works in Afrocentric philosophy and theory. Two co-edited encyclopedias, the Encyclopedia of Black Studies and the Encyclopedia of African Religion, earned praise for their pioneering work from the National Council of Black Studies. Her scholarly works critique domination and hegemonic philosophies, reveal the cultural, linguistic, and religious bases of Caribbean culture, especially Vodu, and examine cultural and critical methods of establishing an ethic of justice and equity.

Ọbádélé Kambon Subscription
25 Views · 4 years ago

Dr. Ọbádélé Kambon and Dr. Reginald Akuɔko Duah
LAG 2015 ||| KNUST College of Science
July 29, 2015 ||| 3:30PM

Non-African Linguists be like “This is a new way to quote!”
Abstract:
While conventional wisdom tells us that Asante Twi complementizer sɛ is derived from se 'say' (Amfo, 2010; E. Kweku Osam, 1994; E Kweku Osam, 1996), it is at least worth considering that understanding it as connected to homophone and homonym sɛ 'be like, resemble' would, indeed, be like the Black English way of quoting as noted by Lord (1993:151). The complementizer sɛ is typically glossed as ‘that.’ However, a corpus-based analysis of Asante Twi’s perhaps not-so-distant cousin, Black English, may point us to a more accurate alternative gloss, ‘(be) like’. It has been found that “‘be like’ is now so widely used it accounted for 20 percent of similar uses of the verb ‘be’ among a group of young AAE speakers in North Carolina” (Peterson, 2015). Asante Twi may help us understand the variable context in which aspectual/habitual be is found and also the varied context in which like is found, both of which linguists have found to be “notoriously difficult” to understand against the backdrop of European-descended varieties of English (Hofwegen & Farrington, 2015). We argue that Asante Twi sɛ is glossed as ‘that’, not from language-internal evidence, but because of recourse to glossing into “Standard English” rather than Black English which, in actuality, may be more reflective of what is going on in African languages and vice-versa. The connection between Black English be like and Asante Twi sɛ form may be a case of a common African (diasporan and continental) solution to a common linguistic problem.

Ọbádélé Kambon Subscription
37 Views · 4 years ago

A Study of Parallel Proverbs in Akan (Twi) and KiswahiliDr. Ọbádélé Kambon and Dr. Josephine Dzahene-QuarshieLAG 2015 ||| TUESDAY, JULY 28, 2015 ||| 8:30AMKNUST ||| COLLEGE OF SCIENCETwiSwahili or KiswaTwili: A Study of Parallel Proverbs in Akan (Twi) and KiswahiliAbstractIn Akan and Kiswahili, there are several proverbs that express the same underlying idea, oftentimes in the exact same or similar ways. Examples of these include:1. a. Kikulacho kinguoni mwakoThat which eats you (up) is in your clothingb. Aboa bi bɛkawo a, naɛfiri wo ntoma mu If a bug will bite you, it’s from in your cloth2. a. Chakula chema hakihitaji kawaGood food needs no coverlet against the flies. b. Adepa tɔn ne ho A good thing sells itself. c. Nkyene nkamfo ne ho. Salt does not praise itself.There are several possible reasons why these parallel proverbs exist. In one line of thinking, the similarities may be due to contact phenomena such as shared cultural and/or historical experiences. Another perspective may be due to the demonstrably genetic relationship between Akan and Kiswahili languages. In this study, however, we will examine these proverbs in parallel or near-parallel and demonstrate that regardless of the facts of the two aforementioned lines of inquiry, these proverbs attest to a shared African worldview.

Ọbádélé Kambon Subscription
18 Views · 4 years ago

⁣Dr. Obadele Kambon: Africanisms in Contemporary English




Showing 37 out of 38